©中国侨网 2020-12-06 (242)赞 (0)回应
官方 网站建设:企业、政府、学校网站建设、开发、运营,3D网页开发(广州13423640808,深圳13922266979,微信同号) *在线咨询
官方 全能网队:让企业内低性价比的网站运营/设计师下岗!每月最低仅需375元统一包起网站运营+编辑+设计+推广+服务器维护工作 *在线咨询
官方 丰业合作社:广东省级示范社,30多年原产地批发供应荔枝、圣女果、番石榴、火龙果等 #13922255007 *在线咨询 *填写收购意向
官方 场地租赁:廉江良垌水果收购场地/冷库/办公室租用 了解详情 #13542015105 *填写意向
本文来源于©中国侨网,本站乃公益性发布
中国侨网11月24日电 据澳洲网编译报道,针对卫生专业人员的CALD Assist应用程序近日进行了扩展,现在将允许使用包括普通话和粤语在内10种语言进行新冠病毒筛查,该应用程序帮助卫生人员与参与检测者进行无语言障碍交流,据悉,该技术很快将在海外推广。
SBS 22日报道,CALD Assist应用程序最初由Western Health 组织和CSIRO于2017年开发,用于医院,支持不同文化和语言的患者与包括护士、营养师和其他相关卫生工作者在内的医护人员之间的交流。在疫情开始时,维州政府资助了逾45万元来扩展该应用程序,以满足在筛查地点进行语言对话的迫切需要。目前,这款应用程序支持10种语言——包括阿拉伯语、中文、克罗地亚语、希腊语、意大利语、马其顿语等。
据悉,在意大利出生的巴查姆近日将车开进墨尔本的一个免下车检测站点,试用了这款旨在克服语言障碍的应用程序。据悉,工作人员递给巴查姆一个iPad,屏幕上面的问题通过意大利语显示了出来。屏幕上会显示一个红色的×和一个绿色的√,巴查姆可以通过触摸屏幕进行选择。“这很容易理解,我什么都懂,”巴查姆表示。
对此,在墨尔本,病毒检测点领导人罗珀近日表示,以前,员工有时不得不依靠翻译网站来尝试有效沟通。“在推出这款应用之前,我们一直在使用谷歌翻译,这是相当困难的。” (元纯灵)
粤人/粤机构/粤村镇